The Beardedthe bearded’s project

 

November 13, 2008:

    Well, it’s long ago since I published the latest news. So it’s time for an announcement:
    We have a Christmas offer for you: until December, 24th, you can order Hope|Omid at a one-off special price of only € 10!

    Es ist schon lang her, dass ich die letzte Nachricht veröffentlicht habe. Es wird Zeit für eine Ankündigung: Wir haben ein Weihnachtsangebot für Euch: bis zum 24. Dezember könnt Ihr Hope|Omid zum einmaligen Vorzugspreis von 10 € bestellen!

January, 22, 2008:

    Good news: 2007 has been a very successful year for our project. We sold nearly 500 CDs all around the world and we were able to send 5100 Euros to the German Aid for Afghan Children. A cordial thank-you to all our customers for buying Hope | Omid! We also thank the musicians, the helpers and supporters. Without them, the project would not have been possible.
    However, this is not yet completed. Please help us to sell more CDs. If you still own the album, please promote it. We hope that we will be able to collect even more money for the German Aid for Afghan Children.

    Not so good news: We got tons of spam-mails every day, so we had to change our email-address once again. You will find the new address on our contact-page.

    Gute Nachrichten: 2007 war ein sehr erfolgreiches Jahr für unser Projekt. Wir haben fast 500 CDs in alle Welt verkauft und konnten 5100 Euro an die Kinderhilfe Afghanistan überweisen. Wir danken allen, die Hope | Omid gekauft haben, ganz herzlich! Vielen Dank auch an die Musiker, alle Helfer und Unterstützer, ohne die das alles nicht möglich gewesen wäre.
    Aber natürlich ist das Projekt damit nicht abgeschlossen. Wir bitten weiter um Eure Unterstützung. Wenn Ihr das Album schon besitzt, dann macht bitte Werbung dafür: Wir hoffen, dass auch im Jahr 2008 ein stolzer Betrag für die Kinderhilfe Afghanistan zusammenkommt.

    Weniger schön: Wir mussten leider unsere Email-Adresse wieder einmal ändern, da die Spam-Mails Überhand genommen haben. Die neue Adresse findet Ihr auf der Kontaktseite.

October, 12:

    Great news for you: We have produced a special edition of Hope | Omid with three CDs, intended exclusively for The German Bearded Community. The bonus disc presents 11 songs from several bands and artists - some of them did not appear on the regular album. We have decided to make this CD available now for all our customers by download for free. You will get three CDs crammed full of great rock music for only € 16!
    As soon as we have received your payment, we will forward the reglar album to you and you will also get a response mail with username, password and a download link to the bonus cd. To order the album, please click here.

    Gute Neuigkeiten für Sie: Wir haben  eine Spezialausgabe von Hope | Omid mit drei CDs produziert - ursprünglich exklusiv für die deutsche Bearded-Community. Die Bonus-Disk präsentiert 11 Songs von Bands und Künstlern, die teilweise nicht auf dem regulären Album vertreten sind. Wir haben beschlossen, diese CD jetzt allen unseren Kunden per Download kostenlos zur Verfügung zu stellen. Sie erhalten also drei CDs, randvoll gepackt mit großartiger Rockmusik, für nur 16 €!
    Sobald Ihre Zahlung eingegangen ist, schicken wir Ihnen das reguläre Album, und Sie erhalten außerdem eine Bestätigungsmail mit Benutzername, Passwort und einen Link, wo Sie die Bonus-CD herunterladen können. Um das Album zu bestellen, klicken Sie bitte hier.

September, 21:

    I have included two excellent new reviews on the Media-site.

    Ich habe zwei neue, großartige Besprechungen auf der Media-Seite eingefügt.

June, 12, 2007:

    The audio page is now called The Music. There you can listen to sections of some of the songs and will find further information about the music.

    Die Audio-Seite heißt jetzt The Music. Dort könnt Ihr Auszüge aus einigen der Songs hören und findet weitere Informationen über die Musik.

June, 04, 2007:

    About 300 CD are sold until now. Today I have remitted 3000 Euro to the German Aid for Afghan Children.

    Ungefähr 300 CDs sind bis jetzt verkauft. Heute habe ich 3000 Euro an die Kinderhilfe Afghanistan überwiesen.

May, 16, 2007:

    The album is available now! The artwork looks great. The music is great. Thanks to  the Bearded community for their interest, support and generous financial aid. Without you this project would never have come true! Thanks to the musicians, the producers, the art workers and all who helped us. You are great as well!
    I’ll bring the CDs to a shipping service. We plan to collect your orders and to ship them every Friday. Tomorrow will be an official holiday in Germany, therefore shipping will begin next week. But you may order from now on.

    Das Album ist nun lieferbar! Das Artwork sieht gut aus. Die Musik ist großartig. Ich danke der Bearded-Community für ihr Interesse, ihre Unterstützung und die großzügige, finanzielle Hilfe. Ohne Euch wäre dieses Projekt niemals möglich gewesen! Ich danke den Musikern, den Produzenten, den Künstlern und allen, die uns geholfen haben. Ihr seid ebenfalls großartig!
    Ich werde die CDs zu einem Versand-Service bringen. Wir wollen Eure Bestellungen sammeln und sie jeden Freitag verschicken. Da morgen ein Feiertag ist, beginnt der Versand erst nächste Woche. Aber ihr könnt natürlich ab jetzt bestellen.

May, 11, 2007:

    Manufacture has started. The album will be released in about two weeks.

    Die Produktion hat begonnen. Das Album wird in etwa zwei Wochen erhältlich sein.

May, 2, 2007:

    The album is mastered now and has been sent to ommoxx media. We hope that it will be available within two weeks.

    Das Album ist jetzt gemastert und bei ommoxx media. Wir hoffen, dass es in zwei Wochen lieferbar ist.

April, 7, 2007:

    Yesterday, Spock’s Beard sent a great tune ! So the album is complete now.
    Currently, our mastering engineer Andy Horn is working on it to refine the sound. Eagerness and anticipation are growing daily!

    Gestern erhielten wir einen tollen Beitrag von Spock’s Beard! Das Album ist jetzt komplett.
    Zurzeit arbeitet unser Mastering-Experte, Andy Horn, daran, es klanglich zu veredeln. Spannung und Vorfreude wachsen von Tag zu Tag!

April, 4, 2007:

    There are some new tracks on the audio page; e.g. listen to a teaser presenting excerpts of all 7 parts of our epic Hope.

    Es gibt einige neue Tracks auf unserer Audio-Seite. Hört euch etwa einen Teaser unseres Epics Hope an, der Ausschnitte aus allen 7 Teilen enthält.

March, 23, 2007:

    Check our audio page! There you can listen to two new mixed parts of our epic Hope and to a section of Neal’s song The Way.

    Geht zu unserer Audio-Seite und hört euch zwei neu gemischte Parts aus unserem epischen Track Hope und einen Ausschnitt aus Neals Song The Way an!

March, 14, 2007:

    Neal Morse has contributed a great song to our album. Neal, thank you very much for supporting our project!

    Neal Morse hat einen sehr schönen Song zu unserem Album beigesteuert. Neal, herzlichen Dank für deine Unterstützung unseres Projekts!

March, 7, 2007:

    Even more excellent news: Neal Morse told me, that he wants to participate to our album too.

    Noch mehr großartige Neuigkeiten: Neal Morse hat mir mitgeteilt, dass auch er einen Beitrag zu unserem Album beisteuern will.

February, 24, 2007:

    The song page with downloadable demos doesn’t exist any longer. Instead, you can listen to some examples on the new Audio page. They will be exchanged occasionally. A Flash-Player™ plug-in must be installed in your web browser.

    Die Songseite mit herunterladbaren Demos gibt es nicht mehr. Stattdessen könnt ihr euch einige Beispiele auf der neuen Audio-Seite anhören. Diese werden von Zeit zu Zeit ausgetauscht. In eurem Browser muss der Flash-Player™ installiert sein.

February, 5, 2007:

    Great news: Nick D'Virgilio from Spock’s Beard has promised, that they will contribute a song to our album! More about this, coming soon.

    Großartige Neuigkeiten: Nick D'Virgilio von Spock’s Beard hat uns zugesagt, dass sie einen Song zu unserem Album beisteuern werden. Mehr darüber in Kürze.

January, 15, 2007:

    We now have completed our song list. Disclosed Element (with Andi and Ben) present their song Shattered. You can listen to a demo version on the songpage.
    Most of the stuff is done now. We are just working on the final tracks. We have enlisted the mastering expert Andy Horn who will fine tune the sound of the album. We are fairly confident that it will be released in spring.

    Wir haben unsere Songliste komplettiert. Disclosed Element (mit Andi und Ben) präsentieren ihren Song Shattered. Ihr könnt eine Demo-Version davon auf der
    Song-Seite anhören.
    Wir sind nun fast fertig. Die letzten Songs des Albums werden gerade produziert. Mit Andy Horn haben wir einen kompetenten Mastering-Experten gewonnen, der ihm den Feinschliff geben wird. Wir sind recht zuversichtlich, dass es noch im Frühjahr erscheinen wird.

November, 29, 2006:

    We now have a We are... -page, where we introduce ourselves.
    There is no linkpage anymore. You can find the links of our members on the We are...-page and some other important links on the homepage.

    Wir haben jetzt eine We are...-Seite, auf der wir uns vorstellen.
    Es gibt keine Link-Seite mehr. Die Links unserer Mitglieder findet ihr auf der We are...-Seite und andere wichtige Links auf der Homepage.

November, 28, 2006:

    There is a new introduction on the songpage. Please read it carefully.
    Now you can listen to a longer section of the title track Hope and to a new song:
    The Tales Of A Scottish Poet by Asgaard.

    Es gibt einen neuen Einleitungstext auf der Song-Seite. Bitte lest ihn sorgfältig.
    Ihr könnt nun einen längeren Ausschnitt des Titeltracks Hope und einen neuen Song anhören: The Tales Of A Scottish Poet von Asgaard.

November, 14, 2006:

    Again some new songs on the songpage:
    Walking The Thin Line: a song of our chief Ben and his group “Coast To Coast”.
    At The Hand Of An Angel: a progressive rock tune of Kai.
    The Dividing Line: a straight rock song from Andi.

    Wieder neue Songs auf der Song-Seite:
    Walking The Thin Line: ein Song unseres Forenchefs Ben und seiner Band “Coast To Coast”.
    At The Hand Of An Angel: ein progressive Rock-Titel von Kai.
    The Dividing Line: ein geradliniger Rocksong von Andi.

November, 13, 2006:

    On the Gallery-page you can have a look at the album cover and some photos of the drum session for the title track.

    I have added two new song to the songpage:
    I Could Die: from our member Manuel aka “Fee” and his former group HOPE (!).
    Trocadero: a solo project of Frank.

    Auf der Galerie-Seite könnt ihr das Album-Cover und einige Bilder der Drumsession für den Titelsong betrachten.

    Ich habe zwei neue Songs auf der Song-Seite hinzugefügt:
    I Could Die: von unserem Mitglied Manuel, auch unter dem Nick “Fee” bekannt, und seiner früheren Band HOPE (!).
    Trocadero: ein Soloprojekt von Frank.

August, 29, 2006:

    I have added two new audio files to the songpage:
    Hope: Some of the members of The Bearded are now working on this title track of the album. It will be an epic suite in progressive rock style, an amazing piece of music, full of great ideas and atmosphere. You can listen to a premixed and not yet mastered section of it.
    Frontier Planet: Our member Marc contributes this instrumental tune to the album.

    Ich habe zwei neue Audiobeispiele auf der Song-Seite bereitgestellt:
    Hope: Einige Mitglieder von The Bearded arbeiten gerade an diesem Titelstück des Albums. Es wird eine epische Suite im progressive Rock Stil, ein großartiges Musikstück, voller toller Ideen und mit viel Atmosphäre. Ihr könnt einen Auszug daraus anhören, vorgemischt und noch nicht gemastert.
    Frontier Planet: Unser Mitglied Marc steuert ein Instrumentalstück zum Album bei.

May, 23, 2006:

    We’ve got a title for the album now. It is called:
    THE BEARDED - HOPE | OMID.
    Omid is the Afghan word for hope.
    Wir haben jetzt einen Titel für das Album (siehe oben).
    Omid ist das afghanische Wort für Hoffung.

May, 16, 2006:

    I included some designs for the album cover.
    Ich habe einige Entwürfe für das Album-Cover hinzugefügt.

May, 15, 2006:

May 12, 2006:

    We have a guestbook now!
    Ab heute haben wir auch ein Gästebuch!

May 7, 2007:

    Today I mailed Nick and Alan from SB to inform them about The Bearded’s Project. In addition I emailed Neal - whom I have already contacted earlier - to send him the address of our website.
    Heute habe ich Nick und Alan von SB geschrieben und sie über unser Projekt informiert. Außerdem habe ich Neal, den ich schon kontaktiert hatte, die Adresse unserer Website geschickt.

Mai 6, 2006:

    Our member Valasco suggested a new design of this site, which I liked very much. I realized his blueprint as best I could.
    Unser Mitglied Valasco hat einen Vorschlag für ein neues Design dieser Seite gemacht, der mir sehr gut gefiel. Ich habe versucht, seinen Entwurf so gut ich konnte umzusetzen.

May 3, 2006:

    First publication of this site.
    Erste Veröffentlichung dieser Seite.